Тайваньский дневник российской студентки
Елизавета ЛУЗЕВА – студентка Российского государственного университета дружбы народов, сейчас учится в магистратуре Тайваньского университета. Она активно участвует в студенческой благотворительной организации, которые на Тайване весьма распространены и авторитетны.
Лиза ведет дневник. С ее разрешения мы публикуем некоторые странички из дневника. Это записи о личных впечатлениях, об опыте благотворительности на Тайване.
15 МАРТА 2008 ГОДА
Оказалось, что среди множества разных студенческих организаций нашего университета есть и благотворительная. Студенты-волонтеры примерно дважды в месяц занимаются с проблемными детьми и посещают дома престарелых.
Сегодня мы работали в благотворительной организации нашего района Вэньшань, куда были приглашены дети из неблагополучных семей. Сначала провели собрание волонтеров, и каждый рассказал немного о себе. Нам объяснили, что мы сегодня будем делать. По желанию разделились на две группы: одна отправилась непосредственно в гости к неблагополучным семьям, а наша группа осталась заниматься с детьми – рисовать и читать им книжки. Детских игрушек в офисе благотворительной организации нет (видимо, на Тайване, как и в Китае, детей не особенно балуют игрушками), но зато много красочных энциклопедий, книг с красивыми картинками и художественных материалов для рисования и поделок.
Мальчики лет 5-6 интересовались ракетами, смотрели с ними книжку История космоса (эх, вся книжка про Штаты... Даже портрета Гагарина нет!). Вместе составили рассказ по картинкам, как американцы на Луне высадились. Потом смотрели книжки про животных, про всякую технику, про насекомых.
Потом ко мне подошла девочка лет пяти и сообщила, что умеет танцевать, ногами доставать голову и садиться на шпагат. И с удовольствием продемонстрировала свое умение. Мы ей аплодировали, и она была очень довольна.
Девочку смущала моя белая кожа (обычно китайцев удивляют цвет волос и глаз). И хотя я уже объяснила, что я из России, что там почти все такие , она все не успокаивалась и смотрела на меня с подозрением. И все равно ты странная , – подытожила она, когда я закончила свою лекцию . В мире живут разные люди, и, если ты приедешь в Африку, ты тоже будешь странная , – улыбнулась я. Ты похожа на черта, – сказала девочка. – Или на динозавра .
Девочка, назвавшая меня динозавром , не отходила ни на шаг и, когда пришла пора возвращаться домой, сказала, что пойдет только за руку со мной. Так и пошла домой – за руку с динозавром …
23 МАРТА 2008 ГОДА
Детки пришли в 9:00. Сегодня мы подготовили для них небольшой спектакль с презентацией на тему защиты природы.
Детей было немного, видимо, из-за плохой погоды, и потому на каждого приходилось по 4-5 взрослых воспитателей . Детей это смутило, и они сидели, уставившись в пол, а волонтеры прыгали и ползали вокруг них, пытаясь развеселить. Некоторые, наоборот, как сошли с ума от такого внимания и начали беситься. Смотреть презентацию никто не хотел. Дети специально хором кричали неправильные ответы на вопросы и веселились: Надо сортировать мусор? – Не-е-ет! ; Какие палочки лучше использовать? – Одноразовые! ; Надо выключать свет, когда выходишь из комнаты? – Не на-а-адо!...
Ведущий замучился...
Решили мотивировать их печеньем. Мотивация сработала...
Думаю, что такие сложные тайваньские дети считались бы абсолютно благополучными у нас в России, и вряд ли каким-то общественным организациям пришло бы в голову учить их общению и помогать развиваться.
29 МАРТА 2008 ГОДА
Сегодня мы собрались в дом престарелых. Дом – за городом, в парке, и, если бы у таких заведений был, как у отелей, рейтинг, он непременно получил бы 5 звезд: красивый, комфортабельный, прекрасно оборудованный, с яркими росписями на стенах, с персоналом в наглаженной форме.
После короткого инструктажа (не говорить со стариками о прошлом, не спрашивать, сколько у них детей, не задавать вопросы, из-за которых они могут погрузиться в печальные воспоминания, не обижаться, когда старики не реагируют) нас разделили на группы. Я попала в группу, начинавшую обход с 6-го этажа, на котором жили тяжелобольные старики.
Мы вошли в холл, где несколько человек в инвалидных колясках смотрели телевизор. Никто на нас не обратил внимания (как нас и предупреждали)... В конце концов нам удалось разговорить одного дедушку (кстати, старых людей, которые разговаривали на китайском, было только трое, остальные говорили на тайваньском и некоторые – на японском). Переводчик помог мне, и мой новый знакомый сказал, что ему больше девяноста лет, но он почти здоров.
Я улыбалась бабушкам и дедушкам, а на самом деле чуть не расплакалась, когда увидела их больных и беспомощных, некоторые не могут говорить и даже понимать...
Дальше было уже полегче, дедушки и бабушки охотнее шли на общение. Мы делали им массаж плеч, кормили с ложечки пюре, и я даже сумела применить свой начальный японский – побеседовала с бабушкой, пока ее кормила. Не знаю, что поняла она из детской уговорилки Ложечку за папу, ложечку за маму, кушаем кашу , которая в моем исполнении звучала примерно так: Обаасан, раз, два, три, вкусно?
Один дедушка, одетый как джентельмен, словно на бал собрался, все время пытался уступить мне место, извинялся, что ему стыдно сидеть при даме . Милый дедушка, но как же было сложно его убедить, что мне совсем не тяжело стоять!
26 АПРЕЛЯ 2008 ГОДА
Сегодня опять ездили к старичкам.
Больше часа разговаривали с дедушкой в столовой. Он говорил, как ему скучно и поговорить не с кем, благодарил, что приехали. Он родился в Сучжоу в 1916 году, жил в Шанхае. На Тайвань приехал в 1949-м. Скучает по Шанхаю, хотел бы еще раз съездить. Извинялся, что сейчас у него жизнь скучная и он не может рассказать нам ничего интересного. На самом деле, заболтал нас (меня и еще одну тайваньскую девочку) так, что другие волонтеры за нами два раза с первого этажа приходили – автобус нас ждал. Милый дедушка. Как, должно быть, ему одиноко, когда не с кем поговорить.
4 МАЯ 2008 ГОДА
Вчера ездили к детям. Попробовали новый способ приглашения деток на наши занятия. Разделились на группы и пошли по адресам, где живут наши дети . Руководители организации волонтеров сказали, что даже если мы не сумеем привести с собой детей, мы поймем, в какой обстановке им приходится жить.
Моя группа из пяти человек почти час ходила по жаре из дома в дом (вчера было за 30 градусов жары), но детей на мероприятие не привела, ни одного. Кого-то не пустили родители – надо к экзамену готовиться, некоторые находились дома взаперти и выйти не могли, ну а большинства просто не было дома.
На занятия все-таки удалось собрать около 15 деток, и мы опять рисовали и читали книжки вместе с ними. Я занималась с двумя сестренками, одной 6 лет, второй – 4. Старшая нарисовала мой портрет, извинившись за то, что глаза у меня на портрете черные: Я знаю, что у тебя голубые, но не могу я голубые рисовать, ненормально это, понимаешь?! Глаза у людей должны быть черными .
18 МАЯ 2008 ГОДА
По программе мы сегодня вместе с детками должны были собирать мусор на улице (у нас каждое занятие проходит по заранее разработанному плану) и научиться сортировать мусор. На Тайване это делается повсюду и в обязательном порядке собирается отдельно для дальнейшей переработки: пластик, бумага, стекло, пищевые отходы и т.д. Отправленные по ближайшим улицам наши разведчики сообщили, что повсюду чисто, и нам пришлось расширять зону поиска мусора. Оказалось, нелегкая это работа – заставить детей собирать мусор, даже когда его почти нет. Тем не менее одни быстро загорелись соревноваться, кто больше соберет, а другие признались, что боятся потерять лицо , собирая мусор около своего дома, – вдруг друзья увидят.
Когда детки ушли, мы помолились за погибших и пострадавших при землетрясении в Сычуани. В такие моменты общей для всех беды особенно отчетливо понимаешь, что все люди мира, независимо от национальности, вероисповедания, убеждений, страдают и плачут на одном языке человеческого горя.
7 ИЮНЯ 2008 ГОДА
Сегодня мы в последний раз в этом семестре ездили в дом престарелых. Отмечали дни рождения трех именинников, родившихся в июне. Очень трогательная картина: два дедушки и бабушка в инвалидных колясках, а бабушка даже с капельницей, и на головах у них сверкают блестящие колпачки (специально для дня рождения). Перед героями торжества стоит большая тарелка с розовыми баоцзы, издалека смахивающими на зефир и очень аппетитными.
Я познакомилась с интересным дедушкой, он объездил полмира. Рассказывал про Швецию, Францию, Германию, Канаду, Кипр, Афганистан, Японию, Америку. И даже про Россию! Он был в Москве, останавливался в гостинице Космос , ездил в Питер, Петергоф, бывал в Сибири. Сказал, что русские люди очень доброжелательные и открытые... Заметил: А большой колокол-то у вас в Кремле сломался . Запомнился, значит, наш Царь-колокол...
Представьте больного человека преклонных лет, с парализованной рукой, сидящего в инвалидном кресле и мечтающего: Вот поправлюсь и еще раз в Россию съезжу. Петергоф еще раз хочу увидеть. Но сначала, как поправлюсь, тебя в гости приглашу. Я живу на улице Минцюань. Знаешь такую? Вот, там живу. Приходи обязательно, не стесняйся. В ресторан пойдем, очень знаменитый. Дорогой. Там морепродукты вкусно готовят. Сходим обязательно, вот только поправлюсь .
Жизнь для этих людей не закончилась домом престарелых и инвалидной коляской. Они продолжают жить с оптимизмом, несмотря ни на что.
19 ОКТЯБРЯ 2008 ГОДА
Сегодня утром ездили в Анькан на встречу с детками. Сначала рисовали и читали, потом учили их собирать и сортировать мусор. В организации появилось много новеньких, а это значит, что, когда я смотрю с кем-нибудь из детей книжки или рисую, ко мне подходят и спрашивают, правда ли, что я иностранка и работаю вместе с ними. Злюсь, потому что времени на общение с детками и так немного...
Пыталась разговорить очень замкнутую девочку по имени Фан-ин. За три часа она так ни разу и не ответила мне целым предложением, все кивала головой или обходилась одним словом.
Мы смотрели с ней книжки о традиционных китайских домах, о Великом потопе, о летучих мышах. Подошла тайванька и взяла у нас эти книжки, сказала, что для Фан-ин они сложные. Она принесла нам книжки а-ля Три медведя . Фанин вообще-то 9 лет, и ей нравились картинки, на которых мальчики с бритыми наполовину головами и косичками вешают китайские фонарики. Ну и что, что это было сто лет назад... Та же тайванька решила, что рисовать тигров и людей – сложно, пусть Фан-ин рисует что-нибудь простое, например круглые часы. Но мы все равно нарисовали мишку на самокате, как только та тайванька от нас отстала. Долой авторитаризм!
30 НОЯБРЯ 2008 ГОДА
Откуда ты? – спросил меня один новенький, как тут же выяснилось, страшный задира. Отвечаю, что из России. А чего так на американку похожа? И что такое вообще Россия? – бросил он и побежал, не дожидаясь ответа.
Россия – самая большая страна в мире! И я совсем не похожа на американку! – крикнула ему вдогонку. И, обидевшись, совсем по-детски добавила: – Самая большая и прекрасная, понял?! Она – моя страна .
Мальчика зовут Цзян-и. Пришел первый раз, входить не хотел, стеснялся.
Привела его в общий зал. Сегодня мы клеили подставки под карандаши. Цзяни свернулся на полу, как ежик, и не разговаривал. Решила не трогать его, чтобы как-то освоился, но набежали добрые тайваньцы со своими методами общения, один парень начал его щекотать, Цзян-и вдруг заревел во весьголос. Парень растерялся и не знал, что делать. Унесла Цзян-и в соседнюю комнату с книжками и фломастерами. Сначала ничего не хотел смотреть, на вопросы не отвечал. Открыла перед ним книжку – мгновенно прекратил рев. Книжки свели его с ума, смотрели одну за другой больше часа, и про трех медведей, и про самолеты, и про динозавров. Разговорился... Сказал, что очень боится, когда шумно и много людей.
Надо же: динозавров не боится, а людей испугался...